Вот теперь в меня точно полетят камни, поэтому милые преподаватели, узнавшие в описании себя, хочу повторить, что моя статья – это мои личные философские рассуждения и мой личный опыт.
А камнепад этот, который я уже не раз испытывала на себе и как осваивающий всё новые языки, и как преподаватель, связан с моим полным неприятием современных коммуникативных учебников. Для непосвященных — большинство учебников для изучения иностранных языков, представленных сейчас на рынке, — это учебники с так называемой «коммуникативной методикой», а именно: в учебнике вы не найдете ни слова по-русски, отработки грамматических конструкций там тоже, как правило, уделено немного внимания, зато в изобилии присутствуют диалоги, тексты и упражнения на аудирование. При этом, часто новые слова никак не выделяются, не отрабатываются.
В моем случае в истории с моим измученным немецким, все мои попытки заниматься по этим учебникам, с диалогами и красивыми картинками, терпели полное фиаско. Я либо часами пыталась переводить тексты с немыслимым количеством незнакомых слов, либо часами слушала аудиозаписи, пытаясь уловить и повторить хоть что-то. Мотивация при таком подходе падает довольно быстро, что естественно: человеку при растратах моральных и материальных ресурсов нужен результат. А моим результатом была утренняя головная боль от избыточного количества не перевариваемой информации.
Что показательно, в группы изучения немецкого языка по коммуникативным учебникам я ходила несколько раз, в надежде, что мне всё-таки, наконец, откроется истина, и иностранный язык польется ко мне в голову, но нет… У людей вокруг, так же как и у меня, пропадала мотивация, терялся интерес, многие занятия и вовсе прекращали. В очередной раз я сказала себе «Хватит!» и позвонила напрямую директору языкового центра, где я в тот момент занималась, и задала ему логичный вопрос: «Почему в группе среднего уровня (не продвинутого) вместо того, чтобы реально повышать уровень знания языка, улучшать грамматические конструкции, мы читаем тексты, на перевод которых дома у меня уходит по 5 часов?» Второй вопрос был более прямолинейным: «А кто-нибудь тестирует материалы, по которым мы занимаемся, на предмет соответствия нашим знаниям».
Но и на этом я не остановилась. Я начала опрашивать знакомых и незнакомых педагогов на предмет коммуникативной, нелогичной и безрезультатной, как мне казалось, методики. Среди опрошенных только одна преподавательница сказала мне: «Я выбираю эти учебники (коммуникативные, конкретной фирмы), потому что я знаю как по ним преподавать и могу по этой методике научить». А что же ответили остальные? А остальные, опустив глаза, давали мне странные путаные ответы, что-то типа: «Ну, нас вот эта конкретная школа обязала»…
Вы чувствуете? В их ответах нет желания передать знания, научить, исполнить мечту. Они преподают именно так, а не иначе, потому что так принято. Не знаю, как вам, а мне очень хотелось посадить этих преподавателей за парту к ним же на уроки, только немецкий заменить, скажем, на китайский. Да еще и условие поставить более жесткие, такие как были у некоторых ребят в моей группе: выходить на работу через месяц, уезжать с любимым и единственным в его страну, лечение и прочее.
Возможно, кто-то задаст мне вопрос: «А где же здесь токсичность?» Отвечаю. По моему скромному мнению, преподаватель не должен быть закрыт на прием. Когда он видит, что из-за конкретного учебника или темы, или параграфа студенты начинают скучать, полностью бросают обучение, теряют веру в себя – он должен взять ответственность, потому как ответственность за чью-то мечту лично для меня сравнима с ответственностью за жизнь.